In 2010, Steen, Dorst, Herrmann, Kaal, Krennmayr and Pasma published a detailed guidebook for a method for linguistic metaphor identification, widely known as “MIPVU” (Metaphor Identification Procedure VU University Amsterdam) – an expanded version of the earlier Metaphor Identification Procedure (MIP) and the ‘Pragglejaz’ procedure. MIPVU provides a step-by-step protocol for identifying metaphors in discourse in a valid, transparent, and replicable way. It advocates the use of corpus-based dictionaries as tools to help identify both clear and borderline cases of three types of linguistic metaphor:
1) indirect metaphor, when there is a contrast between contextual and basic senses that may be attributed to comparison
2) direct metaphor, when there is no contrast between contextual and basic senses despite an underlying metaphorical reasoning, and
3) implicit metaphor, due to an underlying cohesive link in the discourse referring to an identifiable metaphor.
Both MIPVU and MIP were originally developed for linguistic metaphor identification in English discourse. Given the idiosyncrasies of individual languages, the application of either procedure to languages other than English necessarily entails adjustments to the procedure. We therefore invite scholars working on metaphor identification in general, and MIPVU/MIP in particular, in languages other than English to contribute their innovative research to a thematic volume “MIPVU in multiple languages”.
For more information, see the CfP.